Mivel sokak számára nem világos, ezért fontos tisztázni, hogy mi a különbség a fordító és a tolmács között. A tolmács a kimondott, a fordító a leírt szavakat fordítja.
Tolmácsra nagyon sokféle helyzetben és okból, de alapvetően a nyelvi határok leküzdése miatt lehet
Tolmácsok munkáját veszik igénybe üzleti megbeszéléseken, konferenciákon, előadásokon, bírósági tárgyaláson és számtalan egyéb olyan helyzetben, ahol az emberek, mivel eltérő nyelven beszélnek, nem értik meg egymást.
Ez sok tényezőtől függ, többek között a nyelvkombinációtól, a témától, a munka tartamától, helyszínétől, stb. A tolmácsdíjat általában félnapos és egész napos bontásban számolják. Külföldi, vagy vidéki munka esetén az utazás, szállás, stb., költségeinek elszámolása a megrendelővel történt egyeztetés alapján történik.
Ez a munka jellegétől függ. A tolmácsolás szellemileg nagyon kimerítő munka, ezért szinkrontolmácsolás esetén nyelvpáronként egy fülkében két tolmács dolgozik, akik 20-25 percenként váltják egymást.
Konszekutív/kísérő tolmácsolás esetében a megbízatás jellege dönti el, hogy elég-e egy tolmács, vagy sem.
A tolmácsolás alapvetően két típusba osztható:
Szinkron- illetve konferencia-tolmácsolás: ennek során a tolmácsok tolmácsfülkéből, mikrofonon, illetve fejhallgatón keresztül fordítják az elhangzó szöveget a hallgatóságnak.
Konszekutív/kísérő tolmácsolás - ebben az esetben a tolmács a szöveg meghallgatása után fordítja le az elhangzottakat.
Amennyiben nem biztos benne, hogy melyik típusú tolmácsolás lenne Önnek megfelelő kérem keressen meg, hogy megbeszélhessük.